《美国诗歌名篇选析》是常耀信教授根据多年的教学经验,从美国艰涩诗歌中选出来的重要诗人的著名诗篇,做了翻译和精细解读。 诗作包括:埃兹拉·庞德的长诗《休·塞尔温·莫伯利》、罗伯特·弗罗斯特的《指路》、约翰·阿什伯里的长诗《凸镜中的自画像》、华莱士·史蒂文斯的《星期日早晨》《在基韦斯特岛边关于秩序的想法》《冰淇淋王》《雪人》、E. E. 卡明斯的《春天一》《孤叶》《一身绿装》《如果不可能做成的一切都发生了》《无名之辈生活在美丽的怎样镇上》、西尔维娅·普拉斯的《爹地》《拉撒路女士》14篇诗歌。 每一篇的结构顺序是:诗人介绍—诗作原文—诗作译文—诗作解析。书的最后部分还有两个附录,分别是关于庞德和阿什伯里诗歌的两篇文章。 作者简介 常耀信,博士,英文教授,博士生导师,曾求学于英国剑桥大学和美国坦普尔大学,任教于天津南开大学和美国关岛大学。研究方向为英美文学。 著有《美国文学简史》《英国文学简史》《美国文学史》(上)、《希腊罗马神话》《漫话英美文学》《精编美国文学教程》《英国文学大花园》《研究与写作》《希腊神话、圣经故事及亚瑟王传奇》及《读书笔记:思考与回味》等。主编有《美国文学评论选读》(上、下)、《英国文学通史》(三卷)及《多种视角:文化及文学比较研究论文集》。 此外,还在国内外刊物上发表过多篇论文,介绍和评论英美文学,阐述中国文化对美国文学的影响等。自1986年起为美国《文化》(Paideuma)杂志特邀编辑,1988年被选入英国国际传记中心编纂的《远东及太平洋名人录》,后亦被多次选入《美国名师录》。 目录 埃兹拉·庞德(Ezra Pound, 1885–1972)《休·塞尔温·莫伯利》(“Hugh Selwyn Mauberley”)罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost, 1874–1963)《指路》(“Directive”)华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens, 1879–1955)《星期日早晨》(“Sunday Morning”)《在基韦斯特岛边关于秩序的想法》(“The Idea of Order at Key West”)《冰淇淋王》(“The Emperor of Ice-Cream”)《雪人》(“The Snow Man”)E. E. 卡明斯(E. E. Cummings, 1894–1962)《春天一》(“in Just-”)《孤叶》(“1(a”).《一身绿装》(“All in green went my love riding”)《如果不可能做成的一切都发生了》(“if everything happens that can't be done”)《无名之辈生活在美丽的怎样镇上》(“anyone lived in a pretty how town”)约翰·阿什伯里(John Ashbery, 1927–2017)《凸镜中的自画像》(“Self-Portrait in a Convex Mirror”)西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath, 1932–1963)《爹地》(“Daddy”)《拉撒路女士》(“Lady Lazarus”)附录1 在荒野里嚎叫的先知——埃兹拉·庞德附录2 阿什伯里的后现代主义现实观与艺术观参考文献 长按识别二维码购买☟ ▼延伸阅读▼世界诗歌日 | 春和景明,正是读诗好时节世界读书日专题 | 英语经典图书10种二战后的英国诗歌一本书,带你纵览3000年欧洲文学史在《理智与情感》中学英语,学文学,学会爱